LL: I'm really worried about Bob. He seems as though he has turned into a real workaholic.
LH: 你很担心Bob，因为他成了workaholic. Workaholic, 那是什么意思？是不是Bob生病了？
LL: No, Bob doesn't have a disease. He's a workaholic. A workaholic is someone who works all of the time and never takes time for anything else.
LL: No, it's not. Workaholics often get stress-related problems such as high blood pressure or ulcers.
LL: That's a shame, but it's actually pretty common. I've known a few workaholics, too.
LL: I don't know how he'll respond to that. Maybe it would be better if we just pressured him to hang out with us and relax more.
LH: 这倒是个好主意，让他和我们一起出去玩，一定可以放松心情的！ 要不这样吧！我们可以邀请Bob下星期到我家玩，顺便看看我的小雪球！
LL: I don't know if meeting your crazy cat is going to help prevent Bob from becoming a workaholic, but at least it will get him out of the office for a while.
LL: Well, did the vet officially diagnose your cat as being totally nutty?
LH: Nutty? 那是什么意思。你该不是在说我的小雪球有什么行为方面的问题吧？
LL: You could say that. Nutty means crazy.
LL: Did the vet agree with you?
LL: Oh, I see, she's so nutty because she has too much extra energy. If we play with her and tire her out, she'll be calmer.
LL: Hey, that actually sounds fun. Can I help?
LL: All right, I won't make fun of your nutty cat anymore.
LH: Larry! 你怎么又这么说她??！
LL: I'm just kidding. I think it's funny that you get so offended when I call Snowball nutty.
LL: Okay, I won't. Let's take her home and play with her now. I'm sure she doesn't want to stay here any longer.